четвртак, 19. фебруар 2009.

Miroslav B. Dušanić: Unterwegs 28



Unterwegs 28

faltig und verlebt tief in der Nacht mit Staub bedeckt
faltig und verlebt
                        i
                     e
                   f in der Nacht mit Staub bedeckt
faltig und verlebt
                        i
                     e
                   f in der Nacht
mit Staub bedeckt
faltig und verlebt
t
  i
    e
      f
in der Nacht
mit Staub bedeckt

Miroslav B. Dušanić 

6 коментара:

LadyArt је рекао...

...ganz fein entwickelt...
ich bin tief in der nacht be-rührt/tört/zaubert/bewandert...

...aber nicht mit staub bedeckt...

Gabriele

mdsol је рекао...

Ich kann (ein wenig) lesen und verstanden. Aber, ich verstehe nicht alles!
Ich muss ueben ...
:))

BeatrixB је рекао...

tief! gefällt mir sehr gut

José Carlos Brandão је рекао...

Muito obrigado pelas traduções que fez. Fiquei orgulhoso. Deu-me vontade de publicá-las. Posso?

Um grande abraço.

Миррослав Б Душанић је рекао...

Olá José Carlos!

É um prazer para mim.

@miro

Marie Deschamps је рекао...

Mehr Problem ist für mich der Deutsche. Einen Übersetzer gebrauchend, der, ich gerade nicht sehr vertrauensvoll ist, wollte Ihnen für Ihre Anmerkung danken.
Grüße, und ich bedauere die Fehler.


Marie.